在課堂上介紹的是全法文的版本
但在這裡分享的MV是中間混了英文,德文,西班牙文的版本
因為每次看這MV都讓我笑到不行
也跟大家分享一下

 

 

Vous permettez, monsieur?您允許嗎 ?先生
 - Salvatore Adamo
Aujourd'hui, c'est le bal des gens bien.
今天有一場充滿好人的舞會
Demoiselles, que vous êtes jolies!
小姐,你們真是漂亮
Pas question de penser aux folies,

我是不會對你有非分之想的
les folies sont affaires de vauriens.

那些下流的想法是無賴才會幹的勾當
On n'oublie pas les belles manières,
咱們別忘了遵守男女間的份紀
on demande au papa s'il permet ;

先問問你爸爸他是否同意
et comme il se méfie des gourmets,

但由於他對美食(暗喻條件好的男人)總存有懷疑
il vous passe la muselière.

他可能會逼你戴上嘴套(意指剝奪女兒的自由)

☆Vous permettez, Monsieur,

您允許嗎 ?先生
que j'emprunte votre fille?

我想跟您借一下您的女兒
Et, bien qu'il me sourie,

雖然他表面上對我微笑
je sens bien qu'il se méfie.

但我仍可感覺到他的不信任
Vous permettez, Monsieur?
您允許嗎 ?先生
Nous promettons d'être sages

我們保證會乖乖的
comme vous l'étiez à notre âge

就好像你在我們這個年紀的時候一樣
juste avant le mariage.
在結婚之前都不會亂來

Bien qu'un mètre environ nous sépare,

儘管我們隔了大約一公尺
nous voguons par-delà les violons.
但我們的思慮已經飄到舞會上的小提琴那去了
On doit dire, entre nous , on se marre
可以這麼說 :我們彼此偷偷地自娛著
à les voir ajuster leurs lorgnons.
看他們(樂手)調整他們的老式眼鏡


Que d'amour dans nos mains qui s'étreignent!

在我們手中的愛緊緊纏繞著
Que d'élans vers ton cœur dans le mien!
我心中有一股衝動想奔向你
Le regard des parents, s'il retient,
但家長的目光......即使他扣留了你
n'atteint pas la tendresse où l'on baigne.
也不會破壞我們沉浸其中的柔情

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    frenchgirl 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()