前陣子我家妹妹在follow需要浪漫3
我經過時聽到這首法文歌曲
是我最喜歡的小清新風格
原來是peppermoon的歌
這個樂團雖然使用披頭四的歌名當作團名
但卻是法國出產的優~

這首歌好像是配合這部戲的新歌
因為網路上只有法翻韓的歌詞
所以我也動手翻一下


 

 

 

歌詞翻譯:陳小民譯(如轉貼請註明出處,謝謝)

Peu à peu漸漸地---peppermoon

J'ai une fleur chez moi

Qui pousse, qui pousse

Sans l'arroser vraiment

En douce, en douce

Inexorablement

Elle pousse, elle pousse

Et son parfum me prend

在我家有一朵花兒
她發芽,發芽

也沒給他好好澆水

就溫柔地

毫不留情地

開花,開花
她的芬芳俘虜了我

 

Je ne la voyais pas 

D'abord, d'abord 

Car elle a pris son temps 

Elle sort, elle sort 

Un peu en hésitant 

Au bord, au bord 

De mes sentiments 

一開始的時候 我不看她

因為她懂得等待適當的時機

出來,出來
帶著一點兒躊躇

到達我情感的沿岸

 

Et un jour... 

On ne peut plus faire semblant 

Quand tous les petits riens deviennent grands 

Les racines se font sans un bruit

Tous ces petits riens qui m'attachent à lui

Oh, tous ces petits petits petits riens 

Et peu à peu, comme en camaïeu

Peu à peu... un lent matin blanc

A viré au bleu désarmant

有一天

我們再也不能假裝
當那些無所謂的小事變得重大
樹根悄悄地延伸
那些小細節把我和他連結在一起

漸漸地  就像單色畫一般

漸漸地  一個緩慢的白色早晨

轉變成令人哭笑不得的藍色

 

Peu à peu, je me prends au jeu

Peu à peu... et très innocemment

漸漸地 我陷入這愛情的遊戲

漸漸地 無心的......

 

Je veux cet amant

Peu à peu, comme en camaïeu

Peu à peu... insensiblement

Comme deux aimants

Amoureux

Peu à peu, je me prends au jeu

Peu à peu... comme un envoûtement

à deux

我想要這個情人

漸漸地  就像單色畫一般

漸漸地  難以察覺的

就像2顆充滿愛戀的磁石

漸漸地 我陷入這愛情的遊戲

漸漸地 就像是對兩人施了魔法

 

Oui, un jour 

On se dit le prince charmant

Fait partie de ma vie depuis longtemps

On y pense, on rêve, on sourit

on est partis pour croire en la magie

Oh, on est partis, partis, partis loin...

是的,有一天

人們會說那位迷人的王子

早已成為我生活中的一部分

有人想著他,夢見他,微笑

人們啟程是為了相信這世界上有魔法

噢~咱們離開離開離開

到很遠的地方

 

Et peu à peu, comme en camaïeu

Peu à peu... dans un frémissement

J'ai ouvert les yeux

Fatalement

漸漸地  就像單色畫一般

漸漸地  在一陣顫動中
我睜開我的雙眼
命中注定地

 

Peu à peu, je me prends au jeu 

Peu à peu... comme un envoûtement

漸漸地 我陷入這愛情的遊戲

漸漸地 就像一種魔法

 

後記:
這部我還沒看
但有看需要浪漫2
非常喜歡劇中對愛情的哲理
雖然韓國人有時有點壞
但不得不佩服他們戲劇方面的投入確實比我們用心
單就配樂而言就輸了
也不是說一定要法文歌英文歌崇洋媚外
台灣偶像劇大多是配合某歌手發片檔期
順便互利共生
跟戲劇連結性不夠強
自然無法扣人心弦阿~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    frenchgirl 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()