chouchou這個字
在法文的意思是:  寶貝 , 寵兒

最近大家都明顯感受到某位教授對某位男同學的偏愛
報告的時間每人只有15分鐘
他講了半節課沒完  要求下次再繼續講
老師同意了  我以為是還有什麼句型結構上要補充
結果是暢談自己的求學心路歷程
?!這堂課改名叫真情指數我怎麼不知道

誇張的是下一位報告人才報告到13分鐘時
老師就出聲催促  要求他把大意講一講就OK了
待遇大不同!!!

小學的時候我也是老師的chouchou
被寵到令人眼紅  當然
我因此有了很不好的回憶
國中開始我就沒習慣和老師打什麼親密的交道了

人非聖賢  孰能無chouchou?
連我討厭的孔子先生都有愛徒顏小淵了
只是老師阿~
當你下次不假思索給他tres bien(very good)時
稍微為你的愛徒想想吧!愛之適以害之阿~


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 frenchgirl 的頭像
    frenchgirl

    陳小民的網誌

    frenchgirl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()